东方第五册第七课参考答案

Высшее образование
Задание 11 Закончите пропуски, употребив подходящих из мотивированных глаголов вести.
1) провести 2) перевести 3) ввести 4) приводить
5) переводят 6) проводил/проводит 7) отвести 8) вывело/выводило
9) приводить 10) доводит 11) навести 12) довело
13) заводят 14) производят/производили 15) завести 16) привел/приводит

Задание 16 Вставьте в предложения существительные:опрос, вопрос, допрос, спрос, расспросы в правильной грамматической форме. Укажите их значение.
1) вопросами 2) спросом 3) вопрос 4) опросы 5) допрос, вопросов

Задание 19 Вставьте в пропуски небольшого текста из глаголов в правильной форме:пользовать, использовать, употреблять, применять. Объясните, в чем состоят их различия в употреблении и семантике.
употребляют, используют, применяется, пользуется

Задание 23 Подберите подходящее по смыслу слово в пропуски предложения. Выясните управление глаголов. Попробуйте заменить их синонимичными, не изменяя при этом смысл предложения. Придумайте ситуации, где можно употреблять эти глаголы.
1) обвинять 2) оправдать 3) девать 4) деваться
5) преследовать 6) обвинить 7) овладеть 8) обнаруживать
9) оправдываться 10) преследовать 11) усвоили 12) освоить, овладеть

Задание 25. Вставьте в пропуски одно из данных выражений: быть(находиться) в состоянии, а то, а то и, в принципе, за счёт, в (какой) мере.
1) быть в состоянии 2) а то 3) за счёт 4) а то и
5) за счет 6) в полной мере 7) в той или иной мере
8) в определённой мере 9) в принципе

Задание 27 Подберите подходящие по смыслу фразеологизмы со словом сила. Вставьте их в пропуски в правильной грамматической форме. Переведите предложения на китайский язык.
1) по силам 2) собирались с силами 3) набирайтесь сил
4) всеми силами 5) в силах/в силе 6)не в силах
7) не под силу 8) вступил в силу 9) от силы 10) силой

Задание 31 Переведите следующие предложения на русский язык, используя словосочетания более чем или менее чем.
1) 我们公司接到二十多个城市的订货单。
Наша компания получила заказы более чем от двадцати городов.
2)中国与世界一百六十多个国家有外交关系。
Китай имеет дипломатические отношения более чем со ста шестидесятью странами.
3)这个牌子的电冰箱在国内一半以上地区的商店里出售。
Холодильник этой марки продается в магазинах более чем половины районов страны.
4)妮娜•亚历山大罗芙娜找了十几个大夫给她丈夫治病。
Нина Александровна обрашалась более чем к десяти врачам, чтобы вылечить мужа.
5) 当年他父亲是外交官,曾在十多个国家当过大使。(此题丢失)
В том же году его отец был дипломатом, работал посолом более чем в десяти странах.

Задание 42 Переведите следующие предложения на русский язык, употребляя изученные выражения или конструкции.
1) 由于现有的高等教育体制无法应对不断增多的考生,只能增加学校和开设分院。
Поскольку система высшего образования не справлялась с увеличившимся потоком абитуриентов. Пришлось увеличивать число университетов и их филиалов.
2) 应当用远大的理想、热爱劳动的精神、渴求知识的愿望以及正确的社会行为去感染年轻人。
Просто нужно заразить молодое поколение лучшими идеалами, отношением к труду, к знаниям, нормальным поведением в обществе.
3) 有些考生进入大学后发现,大学里的学习不是一件轻松的事情,所以开始找家教帮助他们消化教材。
Оказавшись в институте, некоторые молодые люди с удивлением обнаружи¬вают, что учиться там тяжело. И ищут репетиторов, которые могли бы помочь разобраться с материалом.
4) 应当让教学更具现代意义,实用性更强。
Необходимо сделать обучение более современным и практически ориентированным.
5) 大学与中学不同,不仅是向学生传授知识,更重要地是让他们获得寻找信息、分析信息、加工信息和解决现实问题的能力,引导他们独立解决出现的问题。
Университет, в отличие от школы, не столько дает студентам знания, сколько помогает им в приобретении навыков поиска, анализа и обработки информации, нахождения решений актуальных проблем, ориентировать студентов на самостоятельное решение новых проблем.
6) 走上工作岗位,年轻人面临新问题时常常感到很无助,在从没有碰到过的境遇中束手无策。
Приходя на производство, молодые специалисты зачастую оказываются беспомощными перед возникающими проблемами, теряются в нетипичных ситуациях.
7) 现代教育应当培养具有批判思维能力的人才,即善于选择最优方式、富有成效地学习新事物的能力的人才。
Современное образование должно готовить специалистов, способных критически мыслить, то есть эффективно обучаться новому, выбирая оптимальные пути.
8) 大学课程应当有利于发展学生的创新思维能力和交往能力。
Университетский курс должен способствовать развитию у студентов навыков творческого мышления и общения.
9)考生需要经过激烈的竞争才能考上理想的大学。往往一个名额有几十个人甚至上百人竞争。
Пройдя большой конкурс, абитуриенты смогут поступить в вуз, куда они желают. И зачастую на одно место оказывается десятки, а то и сотня абитуриентов.

Nike Air Max 90 Womens Grey

资源文件附件: