2019-12-30 资源下载
12月30日,北京市教育委员会发布《关于公布“优质本科课程”和“优质本科教材课件”遴选结果的通知(京教函〔2019〕692号)》。外研社出版的《中日同声传译技能技巧训练》《法国文学简明教程》《大学思辨英语教程·口语》《拉丁美洲文学教程》《中日笔译实用技巧训练》《大学思辨英语教程·精读》《大学艺术英语》入选“优质本科教材课件”,其中《中日同声传译技能技巧训练》《大学思辨英语教程·精读》被评为重点项目。
《中日同声传译技能技巧训练》严格按照翻译专业要求,为日语专业学生量身打造,也适用于希望提高翻译水平的具有一定基础的自学者。含口译(同声传译)必备的技能技巧共20余项,内容涉及众多专业领域与热点话题,体系化地将翻译专业训练方法及翻译实践融于一体。
《中日笔译实用技巧训练》为以同声传译为目标的中级以上日语学习者编写。以新闻报道类文章、说明文为素材介绍实用的翻译技巧,以提高学习者的处理和应对能力。通过系统训练,力求提高学习者的判断力、逻辑概括能力、综合能力等作为译员必需的工作能力。
《法国文学简明教程》以中世纪至20世纪的法国文学为教学内容,系统地将文学史的学习、经典作家作品的阅读赏析以及语言学习有机融合,有助于学生在了解法国文学史的同时认知社会、丰富自我和提高人生素养。
《拉丁美洲文学教程》为高等院校西班牙语专业拉丁美洲文学课程编写,分为《文史篇》与《阅读篇》,二者相辅相成。其素材选自权威的文学辞典、百科全书、经典文学史、文学研究专著及文学批评文章,并配有丰富的多媒体素材。
《大学思辨英语教程》系列教材以《高等学校外国语言文学类专业本科教学质量国家标准》为指导,针对英语专业教学改革需要,满足社会发展对于全面人才培养的最新需求,着重训练及培养学生的跨语言交流能力、思辨能力、跨文化能力、自主学习能力、人文素养,培养国际型、通识型、创新型高级外语人才。
其中,《大学思辨英语教程·精读》系列教材选材广泛,注重文化内涵,体现人文学科价值取向,夯实语言基本功与培养思辨与跨文化能力培养并重,训练全面、科学、系统。同时满足新一代学习者灵活多样的学习需求,引领混合式教学模式,培养自主学习能力。
《大学思辨英语教程·口语》系列教材以口语交流能力为主线,循序渐进,体现英语专业口语教学的系统性,注重教学的目的性和逻辑性;以主题为导引,促进跨文化能力和思辨能力的养成,通过形式丰富的口语活动促使学生探究中外文化差异,判断观点承载的价值和理念。
《大学艺术英语》是专门为艺术类大学生编写的ESP教材。教材体现了任务型教学法和“输出驱动”教学理念,围绕艺术与生活、艺术史上的大师与大作、艺术与职业等三方面展开,融合英语学习与艺术基础知识的学习于一体,旨在全面培养和提高学生的艺术素养与语言能力。